При создании сайта и его последующем продвижении самую важную роль играет контент — наполнение этого сайта. Это раньше можно было накопировать статей у других, разместить у себя на сайте, и если не посещаемость, то хотя бы нормальную индексацию получить, а потом ссылками торговать. Сейчас же без уникальности никуда — требования Яндекса все строже. Поэтому и хочу поговорить про иностранный контент.

Тут есть два момента. Первый — это если вы делаете сайт на иностранном языке. Скажем, вы знаете не только русский, но и украинский язык, и решили сделать сайт на этом языке. Тут можно поступить просто — переводить с русского на украинский наши статьи. Аналогично — делаются сайты на английском, можно пользоваться переводчиком, можно использовать отсканированные книги.

Второй — это если вы создаете сайт на русском, а контент берете переводной — с других языков. Тут, опять же — можно использовать машинный переводчик, но перевод там кривой, кроме того — поисковики давно умеют вычислять переводной текст и за это тоже можно под фильтр попасть. Можно — использовать переводы, тут тоже популярностью украинский язык пользуется, так как есть очень много жителей Украины, которые готовы за символическую платы переводить для вас тексты со своего языка на русский.


Подпишись на обновления блога по Сайтовед по RSSRSS, RSS по EmailEmail, twitter hennertwitter!


Интересные посты на "Сайтоведе":

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>